Transcription vs retranscription

Transcription d'entretien ou retranscription d'une déclaration mot pour mot, transcription ou retranscription, autrement dit, comment les différencier ? J'ai donc décidé d'écrire un article sur le sujet pour y voir plus clair.

 

Dans un premier temps, la transcription, sous son terme le plus large, est le fait de taper à l'ordinateur le contenu d'un enregistrement audio, vidéo ou même en direct comme une conférence par exemple.

 

Ce qui va changer, c'est son niveau de transcription. Pour rappel, on va retrouver la transcription mot-à-mot, épurée, reformulée et synthétisée. Je vais aussi vous parler de la dictée numérique que je ne pratique plus du tout aujourd'hui.

TRANSCRIPTION VS RETRANSCRIPTION

D'abord, que ce soit pour de la transcription d'entretien toute simple ou la retranscription d'une déclaration mot pour mot, il y a normalement toujours au minimum 2 intervenants. Pour ma part, je fais quelques exceptions, j'ai par exemple fait la transcription d'une vidéo où il n'y avait qu'un seul intervenant (youtubeur), mais il s'agissait bien de transcrire le plus fidèlement possible.

 

Pour faire simple, la transcription concerne le mot-à-mot, c'est-à-dire que nous allons écrire le plus fidèlement possible l'enregistrement. C'est le mode de transcription que je fais le plus souvent et principalement sur de la transcription d'entretien. De cette façon, tout est absolument transcrit : les hésitations, les répétitions, les tics de langage, les fautes de français, les rires, etc.

 

La retranscription sera le fait d'écrire le contenu de l'enregistrement, mais avec reformulation dans un français correct. Dans la retranscription d'une déclaration mot pour mot, par exemple, le texte reste intact, bien entendu, mais l'on va corriger les hésitations, les répétitions, supprimer les tics... elle peut être de style direct ou indirect. En quelque sorte, on relate ce qui est enregistré.

 

Donc transcription ou retranscription, finalement tout dépendra de vos attentes en format d'écriture, mais personnellement, c'est un petit peu jouer sur les mots entre ces deux termes, car le résultat reste le même pour les deux : l'enregistrement devient écrit, point. N'est-ce pas ?

LA DICTÉE NUMÉRIQUE

Une autre forme de transcription audio est la dictée numérique. Dans celle-ci, on va retrouver qu'un seul intervenant, mais elle n'est pas pour autant de tout repos, car les personnes à l'origine de l'enregistrement ont tendance à parler très vite. Elle est aussi bien souvent utilisée par les professions libérales (médecines ou juridiques) et suit une mise en page particulière.

 

Elle doit aussi être fidèle, mais bien souvent, la dictée concerne des constatations orales, type procès-verbal de constat, et c'est au transcripteur de taper la phrase complète. Par expérience, c'est souvent ainsi que ça se passe, par exemple, il est dicté "parquet, bon état général", vous n'allez pas écrire tel quel, mais plutôt "le sol est revêtu d'un parquet en bon état général" ou bien encore "deux fissures sur le mur de gauche", vous allez écrire "je note la présence de deux fissurations sur le mur de gauche".

ET LES TARIFS ?

Les tarifs sont bien souvent moins élevés en dictée numérique que pour la transcription d'entretien ou la retranscription d'une déclaration mot pour mot, par exemple. J'avoue que je ne comprends pas bien pourquoi, car il n'y a qu'un seul intervenant, mais d'expérience, comme précisé plus haut, ils ont tendance à parler très vite et à ne pas faire des phrases complètes, ce qui rallonge un peu le temps de travail.

 

Le débit de parole d'une transcription est plus important et est bien souvent sous la forme de questions/réponses. Il faut aussi savoir identifier les intervenants afin de faire correspondre les interventions aux bonnes personnes, ce qui parfois peut prendre plus de temps.

 

Les transcriptions d'entretien sont bien souvent plus longues que les dictées, de par l'enregistrement (bien souvent au minimum 45 minutes), et du temps de transcription, car il s'agit d'une discussion. Pareil pour la retranscription d'une déclaration mot pour mot.

Écrire commentaire

Commentaires: 7
  • #1

    Cecile (lundi, 08 avril 2019 09:02)

    Merci pour toutes ces précisions, c'est passionnant et très formateur pour les personnes comme moi qui pensent à se lancer dans ce type de prestations !

  • #2

    Laurie (Transcription et Web) (lundi, 08 avril 2019 10:02)

    Merci Cécile pour votre commentaire. Je suis contente que cet article puisse aider. Je me souviens que lorsque j’ai débuté mon activité les articles sur la transcription audio ne couraient pas les rues (et toujours pas aujourd’hui d’ailleurs). Donc, sujet tabou en général ? Les transcripteurs ne pensent tout simplement pas à en faire des articles ? Un métier pas assez développé, ou il n’intéresse pas assez ? C’est à se poser des questions, je trouve.

  • #3

    MULA Marie-Laure (mardi, 05 mai 2020 16:19)

    Bonjour Laurie,
    Je vous remercie pour votre site et vos articles qui sont vraiment très utiles. Je suis assistante, secrétaire médicale depuis des années et vais me lancer dans l'aventure en indépendante. J'aimerais effectuer de la transcription également car elle diffère de la simple dictée (qui est déjà pointue avec ses Termes techniques). Merci à vous et très bonne journée. Bien Cordialement. MULA Marie-Laure

  • #4

    Laurie (Transcription et Web) (mardi, 05 mai 2020 16:59)

    Merci à vous, Marie-Laure ! Je suis toujours heureuse quand mes articles peuvent aider :) Moi, je trouve mon bonheur dans la transcription plutôt que la dictée, je pense que c'est certainement dû au fait que la dictée est plus souvent pour un domaine bien précis comme la médecine justement ou le juridique. J'adore la diversité des sujets que j'aborde, c'est plus varié et ça me correspond mieux, ça m'évite l'ennuie :D Bon courage dans votre installation !

  • #5

    Marie-Claude Francis (mardi, 04 mai 2021 11:14)

    Merci à vous Marie-Laure, pendant des années j'ai fait de la dictée numérique en cabinet d'avocats, actuellement on me sollicite dès qu'il y a une retranscription à faire. En faisant des recherches pour voir s'il y avait des aides pour ma prochaine retranscription (il s'agit d'une conférence en anglais) je suis tombée sur votre site. Et cela m'a donné des idées pour travailler en indépendant.

  • #6

    Marie-Claude Francis (mardi, 04 mai 2021)

    Excusez-moi Laurie, je me suis trompée de prénom ! Mc

  • #7

    Laurie (Transcription et Web) (mardi, 04 mai 2021 17:30)

    Je vous en prie, Marie-Claude. Je suis toujours contente de voir que mes articles peuvent aider ou donner des idées :)

LinkedIn transctriptrice audio
Email transcriptrice audio

Tous droits réservés